• HOME
  • 독일교육연구정보

Sumerische Texte im Internet

VeKNI 2005.06.21 07:06 조회 수 : 21452

Von Benedikt Mandl

Frühgeschichtliche Mythen, Sprichwörter und Geschichten in der ältesten Schriftsprache der Welt sind ab sofort im Internet abrufbar. Britische Wissenschafter haben die uralten Texte, die in sumerischer Keilschrift auf Tontäfelchen gedruckt wurden, digitalisiert und übersetzt.

Wissenschaftler der University of Oxford haben 4000 Jahre alte Texte auf Tontäfelchen aus dem Süden des Iraks erfasst und im Internet frei verfügbar gemacht (http://etcsl.orinst.ox.ac.uk/). Der Großteil der über 35.000 Textzeilen in Keilschrift entfällt auf frühsumerische Literatur, etwa Mythen, Lobeshymnen und Sprichwörter. Das Projekt zur Digitalisierung dieses historischen Geschichtenschatzes läuft nunmehr seit neun Jahren, kürzlich wurden die bisher gesammelten Daten erstmals gemeinsam mit detaillierten Übersetzungen und Kommentaren im Netz veröffentlich.

"Zum ersten Mal überhaupt wird eine umfassende Sammlung sumerischer Literatur, in der ältesten geschriebenen Sprache der Welt, samt detaillierter Analyse für jeden abrufbar", schwärmen die englischen Altertumsforscher um den Ägyptologen John Baines. Jedes einzelne Wort sei mit grammatikalischer Information versehen - das heißt, dass es überall in den Texten abgerufen werden kann, egal, in welche Form es konjugiert wurde. "Wenn man also das Verb 'gehen' sucht, findet man auch 'gehe', 'geht' oder 'gegangen'", erläutert Baines.

Das Sumerische gilt als isoliert, keine andere Sprache konnte bisher als verwandt identifiziert werden. Sie zeichnet sich durch ihren agglutinierenden Sprachbau aus, das heißt, dass die grammatikalische Funktion eines Wortes durch eine angehängte Silbe, ein "Affix", festgelegt wird. Die Herkunft des Sumerischen ist ebenso umstritten wie die Herkunft der Sumerer selbst. Fest steht nur, dass ihre Kultur bis etwa 2000 vor Christus in den fruchtbaren Ebenen im Süden Mesopotamiens, im heutigen Irak, anzufinden war. Aus dieser Zeit stammt auch der Großteil der nun erfassten Tontäfelchen.

Erstmals studiert wurde die Keilschrift der Sumerer in der Mitte des 19. Jahrhunderts, als Tontäfelchen aus dem damaligen Osmanischen Reich von europäischen Archäologen für Museumssammlungen erstanden wurden. Dennoch dauerte es bis etwa 1950, bis umfassende Übersetzungen der alten Texte vorlagen.

Baines hofft nun, dass sein Projekt die Anstrengungen von Forschern aus aller Welt verknüpft: "Unsere Website zeigt das Potential des Internets, neue Arbeitsweisen zu erlauben und zugleich viel mehr Menschen zu erreichen, als dies mit klassischen Publikationen möglich wäre."

Quelle: www.spiegel.de
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
347 2분기 신기술인정 기술 40개 선정 VeKNI 2003.06.13 10173
346 이공계는 국가발전 버팀목 VeKNI 2003.08.01 10173
345 오는 2007년께 첫 한국 우주인 탄생 VeKNI 2004.02.11 10173
344 과기부, 과학의 생활화에 나선다 VeKNI 2003.06.09 10174
343 한국 IT산업도 양적성장에 의존 VeKNI 2003.07.11 10175
342 한ㆍ중ㆍ일 IT장관회의 의미와 전망 VeKNI 2003.10.06 10175
341 이공계 전문가 우대 또 말뿐인가 VeKNI 2004.04.02 10175
340 과학재단, 젊은 과학자 연구활동에 100억원 지원 VeKNI 2003.04.08 10176
339 유럽 출신 고급두뇌 對美유출 심각 VeKNI 2003.03.19 10177
338 과학기술 문화창달 기본계획 수립 VeKNI 2003.03.31 10178
337 과기부, 대학.대학원생 지원 사업 시행 VeKNI 2003.04.01 10178
336 과기부 개편방안 의미와 전망 VeKNI 2004.05.21 10178
335 ITU-한국 초고속인터넷 세계 최고수준 VeKNI 2003.04.08 10180
334 해외 현지연구 지원사업 대상자 550여명 선발 VeKNI 2003.07.11 10180
333 박 과기, IAEA 총회 참석 국제협력 모색 VeKNI 2003.09.09 10181
332 한국 인터넷 이용자 비율 '세계 3위' VeKNI 2004.01.23 10181
331 한국 기술경쟁력 12단계 상승해 세계 6위 VeKNI 2003.11.01 10182
330 생명공학연구원, '파격조건' 우수 인력 유치나서 VeKNI 2003.03.25 10184
329 獨통신업계, UMTS 4-5월로 앞당겨 시작 VeKNI 2003.03.17 10185
328 대전시,독일 러시아 과학도시와 교류협력 VeKNI 2003.06.03 10185
CLOSE